A reader asked me what hospice means. To understand hospice, I need to discuss its purpose.
Hospice care is very specific to a terminal patient. It involves palliative or ‘comfort care’ for life-limiting illness rather than curative treatments. It involves professional medical care, advanced pain and symptom management, and emotional, spiritual and practical support based on the patient’s wishes and family’s needs. In Canada, the terms ‘palliative care’ and ‘hospice care’ are often used interchangeably. The word ‘hospice’ is sometimes used to refer to a home-like place where people spend the last days or weeks of life.
I have heard doctors pronounce the word “diabetes” in many different ways that it has led to question the idea of a standard pronunciation. Of course, dialects and accents will continue to play a role in how it is verbalized.
I personally use the pronunciation “Die-Ah-Bee-Tees.”
I have also heard “Die-Ah-Bee-Tus” and “Die-Ah-Bee-Tis.”
So how do you say the word “diabetes?” For the international community, how do you pronounce “diabetes” in your own language?
I personally do not feel that anyone is a stickler about pronunciation. As long as you know what the word is and can write it out most have no problem with how you pronounce it, provided it is not completely wrong. Like the word “either” or “schedule,” some words are recognized as having slightly different pronunciations; the same goes for medical terminology. The caveat of course is to make sure you pronounce the word consistently. I know someone who was called out for trying to look smart saying a very technical and complicated word and ended up saying it differently on two occasions.